CITESTE MAI MULT
Detalii
Descriere RO
IN THIS ISSUE
Editors’ Note
Special Issue: Translation and the Global Humanities
Pamela Beattie, Simona Bertacco, and Tatjana Soldat-Jaffe, "Introduction: Declining Translation"
Simona Bertacco, "An Interview with Emily Apter"
Jennifer Westerfeld, "Decipherment and Translation: An Egyptological Perspective"
Evelyn Nien-Ming Ch’ien, "Reinventing Translation: Icons and Dictionaries"
Esther Allen, "Vibrating States of Uncertainty"
Thomas E. Burman, "The Spacious Ironies of Translation"
Vicente L. Rafael, "Mutant Tongues: Translating English in the Postcolonial Humanities"
Rita Raley, "Algorithmic Translations"
Pamela M. Beattie, "The Ars and Translation: Ramon Llull’s Strategies for Communicating Truth"
Tatjana Soldat-Jaffe, "Translation: An Exercise in Midrashic Reading, or Translating the Intentio"
Simona Bertacco, "On Translation: Between Postcolonialism and the Global Humanities"
Clare E. Sullivan, "'I Am Those We Are Here': Multiplying Indigenous Voices through Poetic Translation"
Garry Sparks, "How ‘Bout Them Sapotes? Mendicant Translations and Maya Corrections in Early Indigenous Theologies"
Mary Louise Pratt, "Lessons for Losing"
EdituraMichigan State University Press
Dimensiuni229 x 152
Data Publicarii30/10/2018
Format
Necartonata
Numar pagini266
Aceasta este o carte in limba engleza. Descrierea cartii (tradusa din engleza cu Google Translate) este in limba romana din motive legale.