CITESTE MAI MULT
Detalii
Descriere RO
Bringing together some of the best of Judith Viorst’s witty and perceptive poetry—and featuring the illustrations from the original edition by John Alcorn—Viorst explores the all-too-true ironies and absurdities of being a woman in the modern world.
Whether she’s finding herself or finding a sitter, contemplating her sex life as she rubs hormone night cream on her face, or wrestling with the contradiction of falling in love with a man her parents would actually approve of, Viorst transforms the familiar events of daily life into poems that make you laugh with recognition.
Here is the young single girl leaving her parents’ home for life in the big city (“No I do not believe in free love/And yes I will be home for Sunday dinners”). Here is the aspiring bohemian with an expensive liberal arts education, getting coffee and taking dictation, “Hoping that someday someone will be impressed/With all I know.” Here is that married woman, coping with motherhood (“The tricycles are cluttering my foyer/The Pop Tart crumbs are sprinkled on my soul”) and fantasy affairs (“I could imagine cryptic conversations, clandestine martinis...and me explaining that long kisses clog my sinuses”) and all-too-real family reunions (“Four aunts in pain taking pills/One cousin in analysis taking notes”). And here she is at mid-life, wondering whether a woman who used to wear a “Ban the Bomb” button can find happiness being a person with a set of fondue forks, a fish poacher, and a wok.
Every step of the way, It’s Hard to be Hip Over Thirty and Other Tragedies of Married Life demonstrates once and for all that no one understands American women coming of age like Judith Viorst.
*It’s Hard to be Hip Over Thirty and Other Tragedies of Married Life is a reissue of the previous collection originally titled When Did I Stop Being Twenty and Other Injustices.
EdituraSimon & Schuster
Dimensiuni161 x 198 x 14
Data Publicarii02/04/2019
Format
Cartonata
Numar pagini112
Aceasta este o carte in limba engleza. Descrierea cartii (tradusa din engleza cu Google Translate) este in limba romana din motive legale.
Reunind unele dintre cele mai bune poezii inteligente si perceptive ale Judith Viorst - si prezentand ilustratiile din editia originala a lui John Alcorn - Viorst exploreaza ironiile si absurditatile prea adevarate ale femeii in lumea moderna. sau gasirea unui sitter, contemplarea vietii sale sexuale in timp ce isi freaca crema de noapte hormonala pe fata sau lupta cu contradictia de a se indragosti de un barbat pe care parintii ei l-ar aproba de fapt, Viorst transforma evenimentele familiare din viata de zi cu zi in poezii care fac razi cu recunoastere. Iata tanara fata singura care paraseste casa parintilor pentru viata in marele oras („Nu, nu cred in dragostea gratuita / Si da, voi fi acasa pentru cinele de duminica”).