DETALII
Citeste mai mult
Descriere RO
The "Translation of a Savage" by Gilbert Parker explores the complex interactions between different cultures, focusing on the experiences and perspectives of indigenous peoples. The novel delves into the cultural conflicts that arise when these groups come into contact with outside influences, particularly through the lens of colonialism. The story examines the process of cultural exchange, where characters from different backgrounds interact and influence one another. This interaction leads to significant transformations in both personal and cultural identity, as individuals adjust to new and challenging situations.Parker's narrative highlights the social issues faced by indigenous peoples, including the impact of colonialism on their way of life. The novel addresses injustices and challenges within this context, offering a critical view of the effects of external pressures on indigenous cultures.Through detailed ethnographic observations, the book provides a rich depiction of cultural practices and traditions, showcasing the complexities of human relationships across cultural divides. The narrative style used by Parker emphasizes these themes, creating a compelling and thought-provoking exploration of cultural and social dynamics. The novel highlights the fluid nature of identity and the struggles they face in maintaining their cultural integrity.
EdituraDouble 9 Books
Dimensiuni
Data Publicarii01/01/2024
FormatNecartonata
Numar pagini
Aceasta este o carte in limba engleza. Descrierea cartii (tradusa din engleza cu Google Translate) este in limba romana din motive legale.
,,Traducerea unui salbatic" de Gilbert Parker exploreaza interactiunile complexe dintre diferite culturi, concentrandu-se pe experientele si perspectivele popoarelor indigene. Romanul investigheaza conflictele culturale care apar atunci cand aceste grupuri intra in contact cu influente externe, in special prin prisma colonialismului.